jueves, 19 de julio de 2012

¡ UN DICCIONARIO DAIMIELEÑO-ESPAÑOL ! (Página nº 1172)



Hoy me he encontrado, gracias a un blog del que ya hablaré, con la sorpresa, para mí, de la existencia de un diccionario, con alrededor de mil palabras acuñadas, de daimieleño. Cierto es que, indagando, el libro lleva publicado, al menos, un par de años, formando parte de un volumen que contiene otros dos textos del mismo autor, el madrileño, criado en Daimiel, Vicente Fisac (¿ o quizá debería decir el daimieleño, nacido accidentalmente en Madrid?), publicista y, descubro, con variopinta y abundante obra publicada.




De inmediato, pues me gusta tener cuantos libros tienen que ver con Daimiel, lo he pedido a través de internet, aunque desconozco su contenido. Porque, es cierto, a veces, con los compañeros, los amigos, repasamos algunas de esas expresiones típicas, algunas exclusivas, de nuestra ciudad, esa que una pintada ya desaparecida en la estación de trenes nos publicitaba así:




"Welcome to Daimiel: la tierra del tó, cucha y arrea"


Siempre que surge la cuestión me planteo esa diatriba entre la conservación y el olvido. Finalmente me puede el aspecto patrimonial de conservar ese acervo rural creado por las propias gentes que dieron forma a ese vocabulario singular, a pesar de que, como suele ocurrir en muchos casos, algunas de las palabras deriven de usos incorrectos o o modificaciones de otras existentes. Por eso me ha interesado este intento recuperador, organizado, recopilado, de Vicente Fisac, que nos introduce así en su libro:


"En la ciudad (que no pueblo) de Daimiel (Ciudad Real) se ha hablado durante siglos de una forma diferente. Su idioma coincide en gran parte con el que se habla en otros pueblos de La Mancha, aunque Daimiel también aporta sus propias peculiaridades. No es un diccionario para académicos ni para eruditos, sino para la gente llana como la mayoría de nosotros. Y, por supuesto, si no tienes sentido del humor, más vale que te abstengas de leerlo. Si por el contrario, decides leerlo y pasar un buen rato, aquí tienes las mil palabras básicas que te ayudarán a entender mejor a los daimieleños"


Para los que estén interesados en el libro físico o a través de descarga, más económica, dejo el enlace:


http://www.bubok.es/libros/189213/Humor-Inefable

*

4 comentarios:

  1. Hace varios años utilicé una palabra que me gustaba mucho para titular una página para ese tema del lenguaje característico: Espolillo

    http://daimiel.cuadernosciudadanos.net/totem/2008/10/20/iy-cogio-mal-espolillo-hoja-del-diario-n/

    Es curioso porque hoy la he visto vinculada al lenguaje propio de Membrilla:"Pillar un espolillo"

    ResponderEliminar
  2. Es curioso, porque hace ya varios años, cree una página sobre vocabulario manchego, que por cierto hace mucho que no mantengo, y a la que es incluso difícil acceder si no sabes la dirección:
    http://www.ciberquijote.com/temas/glosario
    Y quiero recordar que otro autor: Emilio Quijano Resta, que había publicado por entonces un folleto sobre vocabulario manchego en general, aunque centrado principalmente en la zona de Albacete, y con el que mantuve alguna correspondencia, me hablo en cierta ocasión de la existencia de este diccionario Daimieleño, pero entonces Internet estaba aún en ciernes, y no era fácil localizar este tipo de información, y después ya lo olvidé y no he vuelto a indagar sobre el tema. Pero es chocante que, al menos que yo sepa, este libro no esté en nuestra biblioteca ni en las librerías locales.
    Por cierto, que efectivamente en la página que menciono esta la expresión "coger espolillo" que fue aportada por un "membrillato" de donde es originaria, como tú muy bien dices.

    ResponderEliminar
  3. Luego hablamos de este libro.


    Pilar

    ResponderEliminar
  4. Queria leer algo en referencia mexico wikipedia
    y haye esta pagina web. Me alegro haberla encontrado.
    My page ... pagos de tenencia del df

    ResponderEliminar